DIA INTERNACIONAL DI LENGA MATERNO
Ora Hamet, e mucha crea/inventa pa Diadié Dembélé, a manifesta e aspiracion di bolbe topa cu su lenga, pues pa un re-encuentro cu su lenga, e ta expresa un necesidad universal y fundamental.
Ta mas cu claro, cada lenga tin un cierto ritmo y un cierto manera di enfoka e cosnan y un cierto manera di pensa. Pues, siña of lubida un lenga no ta simplemente adkiri of perde un medio di comunicacion, sino tambe mira un mundo completo aparece y desaperece/desvanece.
Ora scol cuminsa, hopi alumno tin e experiencia ambiguo di descubri un lenga y e universo di pensamento cu ta pertenece na e lenga aki y ta lubida e lenga cu nan conoce for di nan prome infancia. Na escala mundial, cuatro di cada dies alumno no tin acceso na educacion den e lenga cu nan ta papia y cu nan ta compronde miho, pa loke ta trata e fundeshi di si siñamento ta mas fragil.
Dicho alehamento di e lenga materno ta afecta nos tur pasobra diversidad ligüistico ta un bien comun y e preservacion di dicho diversidad ta un deber.
Tecnologia por proporciona hermentnan nobo pa preserva e lenga materno, por ehempel ora permiti nos graba y conserva lenganan cu tin biaha ta existi solamente di forma oral y di e forma ey facilita su difusion y analisis. Resumi, ta haci di lenganan local un patrimonio comun.
Dilanti e riesgo di uniformacion ligüistico cu ta entraña Internet, tambe nos mester ta consciente cu progreso tecnologico lo ta solamente na servicio di plurilingualismo mientras nos ta haci un esfuerso pa esey ta asina. Ta necesario concebi herment digital den varios lenga y apoya e desaroyo di e medionan di comunicacion y e acceso na conectividad pa tur hende por descubri otro lenganan sin renuncia su lenga materno.
E Decenio Internacional di Lenganan Indigena, cu ta cuminsa e aña aki, lo mester canalisa e esfuersonan di e investigadornan, e organismonan di radiodifusion y hablantenan y di e forma ey duna un impulso nobo na preservacion di dicho repositorio balioso di conocemento y visionnan di mundo. Den su calidad di organismo coordinado di e Decenio, UNESCO lo ta completamente comprometi cu e causa aki.
P’esey, riba Dia Internacional di Lenga Materno, 21 di januari 2022, sra. Azoulay ta haci un yamada na tur persona cu ta den condicion di haci esaki pa defende e diversidad lingüistico y cultural, cu ta constitui e gramatica universal di humanidad cu nos ta comparti.